diumenge, 22 de juliol del 2012

EN ANTONI GAUDI I CORNET I LA MEVA FAMILIA


En Antoni Gaudi i Cornet  i els records de la meva família.



Sóc n’Andreu Alpiste i Pérez  i la relació de la meva família amb el genial arquitecte Antoni Gaudi comença quan la meva avia Maria tenia cura de preparar el menjar, de arreglar la seva cambra, fer-hi el llit, es a dir, de tot allò que podes necessitar quan vivia al seu estudi en el Temple de la Sagrada Família, els darrers temps de la seva vida, quan es va consagrar en vida i ànima a la construcció del Temple.



Això va comportar que el meu pare, l’Andreu, que treballava com a escultor i el meu oncle Jaume, que tenia cura de lo relacionat amb l’Església, la sagristia, amb obrir i tancar les portes del Temple, una certa vigilància, etc. (ambdós formaven part del somatén),  visquessin en el mateix lloc. La meva avia, tanmateix també venia els ciris per les ofrenes, a traves d’una finestra avui tapiada.



Quan el meu pare es va casar amb la meva mare, l’Ascensió, evidentment a la Sagrada Família i oficiant Mossèn Gil Parés, van restar a viure també al lloc que avui ocupa el Casal Parroquial, els hi van fer una habitació a la banda del darrera, al pati, i allà vaig néixer jo, un 15 de setembre de l’any 1935. (El meu oncle Jaume i la meva tia Gregòria, junt amb la meva avia Maria i van tornar al acabar la guerra civil i hi van viure fins a la seva jubilació.)



L’any 1936, quan a l’inici de la guerra civil van cremar el Temple, els meus pares sols van tenir temps de agafar-me del bressol, amb un farcell i sortir, cames ajudeu-me, cap a casa d’una germana de ma mare que vivien al numero 7 de la Plaça de la Sagrada Família i, d’allí, dalt del balcó, veien, amb llàgrimes als ulls, com es cremava la seva llar, les seves poques pertinences, els regals de noces i els seus records. 



El meu oncle Jaume i el meu pare amb altres membres del somatén, uns dies mes tard i aprofitant la manca de control que es va produir, van entrar a la cripta i van arrossegar tot el que van trobar, bancs cremats, ferros i restes de l’incendi fins a colgar la tomba d’en Gaudi i així van evitar la seva profanació al cap de pocs dies en que ho van intentar i al no trobar-la, o bé, per mandra, el cas és que no ho van fer i el van deixar descansar en pau.



 Posteriorment, els meus oncles, van haver de fugir. En aquells dies tot el que feia olor a Església...





Us contaré algunes anècdotes que el meu pare me va explicar al llarg de la seva vida.



 Per exemple: Sabeu con demanava en Gaudi, que fos el fogó per coure el seu dinar, per altre banda molt frugal?.



 Bé havia de ser un fogó de pedra com eren en aquell temps, però el combustible tenien que ser serradures, no podia ser carbó. L’olla per coure la verdura, era vegetarià encara que a la seva manera, s’havia de lligar amb la tapadora amb un tovalló, de manera que al bullir fes pressió, es a dir con una olla de pressió actual.



En Antoni Gaudi, exigia molt a tothom, però, sempre en funció de les possibilitats de la persona i amb tota justícia. Es una virtut que sempre, sempre en recalcava el meu pare quan parlava d’en Gaudí. Era un sant i just, deia sempre mon pare, encara que tenia alguns cops de geni prou forts.



Me deia:



Per acompanyar els visitants d’altres països que venien a veure les obres del Temple va demanar un guia que parles diferents idiomes. Finalment va triar un senyor que no parlava català i l’hi va dir: Vostè es compromet a que dins de sis mesos parlarà català? I aquell aspirant va dir que si, evidentment. Be, van transcórrer el sis mesos i un bon dia se l’hi va atansar i tot fent el distret, com aquell que no diu res, li va parlar en català i aquell bon home no va saber respondre. Vet aquí que, en aquell moment, un manobre andalús l’hi va demanar quelcom i en Gaudí li va parlar en castellà. El guia es va adreçar a Gaudi i l’hi va dir que com era que parlava en castellà amb el manobre i a en ell l’hi exigia que ho fes en català. La resposta va ser molt clara: Aquest home ha vingut a treballar de manobre i no es català i per tant parla en castellà, no te cap obligació de parlar el nostre idioma. Vostè, al contrari, que es un home culte, que parla molts idiomes, va ser contractat amb condició que en un temps prudencial parlaria català i no ho fa. Dons com que s’ha acabat el termini de sis mesos que vàrem fixar i vostè no ha complert la seva paraula ja pot marxar. I tot seguit el va acomiadar.



Una mica dur però amb un gran sentit de la justícia, la paraula per a ell era sagrada. No s’hi podia jugar.



De vegades me deia per explicar que era el Temple de la Sagrada Família:





                        “Un devot va somniar-lo;

                        un artista l’ha ideat;

                        quan el veu que ja torreja,

                        el mon n’és meravellat.

                        Es un Temple, i és la Casa

                        de la pobre humanitat,

                        on la llar hi és feta escola;

                        el treball Santificat.



                        “Un bocí de caritat per la Sagrada Família”





Uns versos que darrerament he trobat en un llibre que es va salvar de l’incendi, una mica atropellat, amb taques de l’aigua i que porta el títol de “ALBUM RECORD A GAUDI I AL TEMPLE EXPIATORI DE LA SAGRADA FAMILIA. * BARCELONA 1936”.



Be, tinc alguna que altre anècdota però, tal vegada, son mes per ser parlades que no pas escrites. A mes a mes dels meus records d’infant quan corria amb els meus cosins per damunt dels “caragols” de pedra que eren a terra i que quan podíem pujàvem dalt de les torres i passàvem d’una a l’altre per aquells pons sense baranes o amb alguna fusta lligada amb cordes.





La meva vida a estat quasi sempre lligada a la Sagrada Família. Els pares es van casar, jo vaig ser batejat, he jugat molt per tot arreu, las meves filles també es van casar allà. La mort de la meva avia, en fi, records de quasi tota una vida.